Amazon cover image
Image from Amazon.com

La Intřprete texto de Olivia Abtahi ; img̀enes de Monica Arnaldo ; traduccin̤ de David Bowles.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Spanish Original language: English Publisher: New York : Kokila, un sello editorial de Penguin Random House, 2025Description: 1 volume (unpaged) : color illustrations ; 29 cmContent type:
  • text
  • still image
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9780593859117
  • 0593859111
Uniform titles:
  • Interpreter. English
Subject(s): Genre/Form: Summary: Un conmovedor y sincero libro ilustrado sobre una joven que tiene dos trabajos, uno como chica aficionada del futbol y otro como intřprete para sus padres hispanohablantes.Summary: Cuando Cecilia no est ̀en el campo de futbol marcando goles, acompaą a sus padres a todo tipo de lugares para adultos, como la oficina de licencias de conducir, el despacho del contador y el taller de automv̤iles. Les ayuda traduciendo del espaǫl al inglš y viceversa. Es un trabajo importante e incluso puede ser divertido. Tambiň es muy agotador. A veces, equilibrar sus dos trabajos (disfrutar su nięz y ser intřprete) implica tanta responsabilidad que ŁCecilia siente que se divide en dos! ¿Es hora de que Cecilia sople su silbato y pida un tiempo muerto? El ingenioso texto de Olivia Abtahi y las encantadoras ilustraciones de Monica Arnaldo capturan un aspecto comn︢ de la vida de las familias inmigrantes y bilingües y, al mismo tiempo, ofrecen un modelo de trabajo en equipo que ayuda a que todos se sientan comprendidos.Translation of:: Translation of: Abtahi, Olivia., Interpreter.Translation of: New York, NY : Kokila, 2025Translation of:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Main Main Jones Public Library E ABT (Browse shelf(Opens below)) Checked out 09/30/2025 3370000089794
Total holds: 0

ranslation of: The interpreter.

Un conmovedor y sincero libro ilustrado sobre una joven que tiene dos trabajos, uno como chica aficionada del futbol y otro como intřprete para sus padres hispanohablantes.

Cuando Cecilia no est ̀en el campo de futbol marcando goles, acompaą a sus padres a todo tipo de lugares para adultos, como la oficina de licencias de conducir, el despacho del contador y el taller de automv̤iles. Les ayuda traduciendo del espaǫl al inglš y viceversa. Es un trabajo importante e incluso puede ser divertido. Tambiň es muy agotador. A veces, equilibrar sus dos trabajos (disfrutar su nięz y ser intřprete) implica tanta responsabilidad que ŁCecilia siente que se divide en dos! ¿Es hora de que Cecilia sople su silbato y pida un tiempo muerto? El ingenioso texto de Olivia Abtahi y las encantadoras ilustraciones de Monica Arnaldo capturan un aspecto comn︢ de la vida de las familias inmigrantes y bilingües y, al mismo tiempo, ofrecen un modelo de trabajo en equipo que ayuda a que todos se sientan comprendidos.

5-08.

Text in Spanish; translated from the English.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share